Voor Nederlandse schijvers

Ben jij een Nederlandse schrijver/schrijfster een recensent zoekt voor jouw boek? Lees dan verder! Ik recenseer je boek met veel plezier!

Genres die ik recenseer:

Ik recenseer boeken voor jong volwassenen (Young adult) en volwassenen, voor zowel zelf-uitgegeven als boeken uitgegeven door uitgeverijen schrijvers.  Ik accepteer ARC's (een kopie voor het boek is gepubliceerd) en al uitgegeven boeken in de genres:
  • Fantasie
  • Science Fiction
  • Romantiek
  • Literaire werken
  • Thrillers
  • Erotiek
Ik recenseer geen:
  • Non-fictie boeken behalve wicca, magie of heksenjacht (bijv. Salem) gerelateerd hiervoor wil ik wel een uitzondering maken.
  • Mysteries, Detectives, Spionage of oorlogsromans

Bindwijze en informatie

Ik accepteer zowel paperbacks als hardcovers, als je boek alleen in eboek-vorm verkrijgbaar is dan accepteer ik die ook formaten die ik kan lezen zijn: .mobi (Kindle), pdf of epub.
 
Als je wil dat ik jouw boek recenseer, stuur mij dan  de titel, een korte samenvatting van het boek, je schrijvers naam, en deadline (bijv. wanneer komt het boek uit?) Ook wil ik graag weten of er een Engelse versie van het boek bestaat (i.v.m. de tweetalige aard van mijn blog).
 
Stuur deze informatie naar: icequeensbookshelf@gmail.com En dan neem ik contact met je op!
 
Let op! Ik garandeer niet dat ik je boek leuk vindt. Boeken zijn een kwestie van smaak, net als niet iedereen van Picasso houdt, hoe ik niet van alle boeken. In mijn recensies geef ik mijn eerlijke mening, inclusief de dingen die ik leuk en niet leuk vond. Als ik het niet leuk vond probeer ik opbouwende kritiek te geven.  Zelfde geld voor mijn waarderingen, deze is voor ieder boek hetzelfde  of hij nu aangeboden is door de schrijver of door mij zelf gekocht.

 

Recensie inhoud

Mijn recensie bestaan uit informatie over het boek, een korte samenvatting van het boek, mijn mening en een muziek suggestie. Soms voeg ik ook nog andere elementen toe, zoals quoten en een beschrijving van de belangrijkste personages. Alle elementen worden zowel weergegeven in het Nederlands als in het Engels, ook al is het boek alleen verkrijgbaar in het Nederlands.
 

Samenvattingen en vertalingen

  1. Samenvattingen voor Nederlandse boeken komen van Bol.com, de schrijvers zelf of hun websites. De samenvattingen zijn niet altijd gelijk aan de bron, ik wil wel eens wat dingen veranderen om het passend te maken voor mijn blog.
  2. De samenvattingen op deze blog zijn tweetalig: Nederlands en Engels. Mocht er geen Engelse samenvattingen van het boek zijn, dan worden de vertalingen gedaan door mij, Irene van Benthem.


Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...